logo
Henan Wheat Import And Export Company Limited
producten
Nieuws
Huis >

China Henan Wheat Import And Export Company Limited Bedrijfsnieuws

Oud instrument, modern ritme

Een muziekinfluencer combineert pop en traditie door wereldwijde hits te coveren op de guzheng, waardoor de Chinese cultuur een nieuw publiek bereikt.   Muziekinfluencer Moyun (pseudoniem) herschikt pophits op de guzheng. [Foto van China Daily] "Ik ben er altijd van overtuigd geweest dat jongeren bij het kiezen van een carrière moeten streven naar iets waar ze echt van houden".   Dat is precies de weg die Moyun (pseudoniem) heeft genomen.Ze heeft een carrière gemaakt door zowel Chinese als westerse popliedjes te coveren op de guzheng., een traditioneel Chinees snaarinstrument.   Sinds 2014 plaatst Moyun haar popmuziek op Bilibili, een Chinees videoplatform.Eén van haar vroege video's, een cover van het Japanse nummer Senbonzakura, kreeg snel miljoenen views.De video werd bekend als "Bilibili's kroonjuweel" en leverde haar de bijnaam "Guzheng Guru" op in bulletcommentaren van netizens.   Ondanks het snelle succes liet Moyun het haar leven niet verstoren.De plotselinge populariteit van de video heeft mijn dagelijkse routine niet echt veranderdZe herinnerde zich.   Maar de golf van positieve feedback van het publiek inspireerde haar enorm om haar passie voor de guzheng te volgen.   "Hoewel ik geen professionele opleiding had, speel ik al sinds mijn kindertijd guzheng en heb ik er altijd van genoten", zei ze. "Dus,vergeleken met mijn oorspronkelijke major die Chinees onderwijst als tweede taal om een guzheng content creator te worden na het afstuderen voelde als een duidelijker roeping. "   Aangedreven door die motivatie, Moyun has built a loyal following by reinterpreting modern hits on the centuries-old instrument — including songs like Quan Yu Tian Xia (Sun Quan the Emperor) — and has gradually developed a unique style that blends tradition with pop culture.   In eerdere interviews heeft Moyun enkele van de uitdagingen in haar creatieve proces gedeeld."Traditionele Chinese instrumenten zijn niet echt geschikt voor ensemble spelen. Elk heeft een zeer sterke persoonlijkheid."De guzheng is een beetje als de bas, het is niet gemakkelijk om er veel variatie mee te creëren".   Om een lied te coveren, begint Moyun met het componeren van een ruwe partituur.Allemaal met de oorspronkelijke akkoorden..   "Daarna probeer ik het lied een nog sterkere guzheng smaak te geven", voegde ze eraan toe.   Om haar te helpen zich meer op het podium te concentreren, begon Moyun een sluier te dragen tijdens haar optredens als student - een keuze die later haar kenmerkende stijl werd.   "Als iemand die geen muziekopleiding had, was mijn podium aanwezigheid en lichaamstaal niet zo gepolijst als die van professionals.   Volgens Moyun komt haar inspiratie uit de muziek waar ze van houdt en haar dagelijks leven.   Als inwoner van Chengdu in de provincie Sichuan in het zuidwesten van China voelt ze bijvoorbeeld een diepe band met Sanxingdui.een oude archeologische vindplaats bekend om haar mysterieuze en belangrijke bronzen-tijd artefactenDeze verbinding leidde haar ertoe samen te werken met het Sanxingdui Museum aan een muziekstuk dat de cultuur van Chengdu op haar eigen manier promoot.   Spelen is een ander groot deel van haar leven. "Nadat Black Myth: Wukong werd uitgebracht, heb ik een aantal van de nummers voor het guzheng gerangschikt, wat echt resoneerde bij veel gamefans", zei Moyun.   Wereldwijd In de afgelopen jaren is het westerse instrumentale repertoire een belangrijke bron van inspiratie geworden voor Moyun's adaptaties.   Voor haar is het fascinerend om traditionele Chinese instrumenten over verschillende culturen te delen en te leren van elkaar.   "Daarom plaats ik mijn video's ook op internationale platformen zoals YouTube", zei ze.   Hij plukt de guzheng met indrukwekkende snelheid en precisie terwijl hij ritmisch op zijn houten frame tikt om pakkende, voetstompende beats te creëren.Moyun heeft een internationaal publiek gefascineerd met haar technische meesterschap..   Een opvallend voorbeeld is haar cover van The Eagles' Hotel California, die meer dan 20 miljoen keer is bekeken op YouTube.Zelfs het reproduceren van de percussie met behulp van live looping technieken.   "De modi in het oorspronkelijke lied passen prachtig bij de guzheng", zei Moyun. "Nadat ik de structuur ervan had geanalyseerd, merkte ik herhaaldelijke harmonische patronen, waardoor het een natuurlijke keuze was om te lussen".   De aantrekkingskracht van de video werd versterkt door haar kostuum, dat de Wei- en Jin-dynastieën (220-420) oproept, met een mantel met brede mouwen en een handgeweven strohoed die haar gezicht gedeeltelijk verborg.   Na het bekijken van haar video's zijn veel internationale kijkers verbaasd over haar optredens en stellen vaak dezelfde vraag: "Wat is dit voor instrument?   Voor Moyun is het jammer dat de guzheng buiten China relatief onbekend blijft, en dat sommige kijkers het zelfs verwarren met de koto, een Japans snaarinstrument.Ze vindt ook de gemeenschappelijke Engelse vertaling"Chinese zitter", onjuist.   "Chinese vertalers hebben in de geschiedenis bestaande Engelse woorden gebruikt voor Chinese begrippen.   Toch hoopt ze dat er verandering komt, vooral nu meer jongeren in China hun culturele roots willen herzien.   "Ik geloof dat wanneer we de guzheng met cultureel vertrouwen op wereldtoneel presenteren introduceren met trots met de naam guzheng de geaccepteerde universele term zal worden", zei ze.   Moyun's inspanningen om het instrument wereldwijd te promoten zijn ook erkend. Vorig jaar werd ze uitgeroepen tot een van de "Goede Jonge Netizens" voor het delen van de schoonheid van Chinese instrumenten met de wereld.in een campagne georganiseerd door het Centraal Comité van de Communistische Jeugdbond van China en de Cyberspace Administration van China.   Vervolgens is Moyun van plan om moderne liederen uit verschillende genres te herinterpreteren met behulp van de guzheng, waardoor stereotypen over traditionele Chinese instrumenten worden uitgedaagd.   Met de nadruk op vingerstijltechnieken en originele composities wil ze de grenzen van wat de guzheng kan doen uitbreiden. "Sluit jezelf nooit aan   De bovenstaande inhoud komt van China Daily

2025

05/07

Changsha verblindt bezoekers tijdens het levendige feest van 1 mei

Changsha verblindt bezoekers tijdens het levendige feest van 1 mei Het Wuyi zakencentrum in Changsha, provincie Hunan, komt tot leven terwijl toeristen profiteren van de vakantie van 1 mei. De toeristische markt in Changsha, provincie Hunan, kende een enorme populariteit tijdens de vijfdaagse vakantie van 1 mei, met grote bezienswaardigheden die massale menigten trokken.   Het zakencentrum van Wuyi werd een middelpunt van opwinding. Naarmate de schemering plaatsvond, veranderde het gebied in een dynamisch spektakel verlicht door schitterende lichten en bruisende voetgangers.     Het Wuyi zakencentrum in Changsha, provincie Hunan, komt tot leven terwijl toeristen profiteren van de vakantie van 1 mei. Bezoekers en bewoners liepen door neonlichtige straten, proefden de iconische keuken van Hunan en dompelden zich onder in de levendige sfeer.Van pittige kreeften tot melk thee, bood de wijk een zintuiglijk feest aan dat de unieke charme van Changsha vervatte.   Tegen de achtergrond van de glinsterende skyline van de rivier de Xiangjiang bloeide het zakencentrum Wuyi al lang na middernacht, met nachtmarkten, bars en voetgangersgebieden vol leven.Deze overgangsperiode van lente tot zomer werd een vreugdevolle viering van Changsha's stedelijke vitaliteit., waardoor bezoekers 24 uur per dag betoverd worden door zijn charme.   Het Wuyi zakencentrum in Changsha, provincie Hunan, komt tot leven terwijl toeristen profiteren van de vakantie van 1 mei.   Het Wuyi zakencentrum in Changsha, provincie Hunan, komt tot leven terwijl toeristen profiteren van de vakantie van 1 mei.   Het Wuyi zakencentrum in Changsha, provincie Hunan, komt tot leven terwijl toeristen profiteren van de vakantie van 1 mei.   De bovenstaande inhoud komt van China Daily

2025

05/07

Schaduwpoppenbruggen tussen verleden en toekomst

Door de oude kunstvorm een moderne draai te geven, houden Sichuan-artiesten de traditie levend   Een fijn gesneden pop die tentoongesteld wordt in het museum.   Als een van China's oudste volkskunstvormen, is schaduwpoppen een fascinerende mix van schilderkunst, beeldhouwen,verhalen vertellen en zingen is opgenomen in de UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.   In Langzhong, provincie Sichuan, hebben generaties van schaduwpoppenartiesten deze traditionele kunst levend gehouden.   Schaduwpoppen, of piyingxi, betekent "optreden met schaduwen van leer".Langzhong schaduwpoppen zijn voornamelijk gemaakt van koeienvel of papier..   Hun gezichtsuitdrukkingen en kostuums imiteren vaak die van de Sichuan Opera, de zangstijl is ook nauw vergeleken.   In een museum in Langzhong, provincie Sichuan, dat is opgericht door schaduwpopper en beeldhouwer Wang Biao, worden bezoekers uitgenodigd om achter het scherm op het podium de oude kunstvorm te beproeven.[Foto door Shen Bohan/Xinhua]   Een opvallende vertegenwoordiger in de regio is de Wang-familie, die al meer dan 350 jaar betrokken is bij de kunst sinds de bloei ervan tijdens de Qing-dynastie (1644-1911).Wang Biao is een zevende generatie erfgenaam van Wang familie schaduwpoppen en een nationale vertegenwoordiger erfgenaam van Sichuan schaduwpoppenWang Biao leerde het vak van zijn grootvader, Wang Wencun, en beheerste al op jonge leeftijd de vaardigheden van sculptuur.   In de jaren tachtig reisde hij met zijn grootvader door het land, en trad hij op op bruiloften, begrafenissen, huisverwarmingspartytjes, verjaardagsfeesten en andere evenementen.   In de jaren negentig begon de markt voor schaduwpoppen in het noorden van Sichuan echter te dalen, waardoor hij ergens anders werk moest zoeken, maar hij vergat nooit zijn passie voor schaduwpoppen.   Wang (in het midden) geeft de leerlingen Yang Ju (rechts) en Yin Li instructies om het publiek te boeien met hun handbewegingen.   In 2000, met de steun van Zhao Shutong, een verzamelaar van schaduwpoppen in Chengdu, Sichuan, verhuisde Wang Biao naar Chengdu met zijn vrouw en twee leerlingen.Waar ze een schaduwpoppengroep oprichtten..   In 2004 keerde hij terug naar Langzhong en richtte een schaduwpoppengroep op, die in de oude stad optrad.   Wang Biao herinnert zich altijd de woorden van zijn grootvader: "Laat schaduwpoppen niet eindigen met je generatie". Door Wang gemanipuleerd met behulp van staven, creëren poppenfiguren de illusie van bewegende beelden op een scherm dat van achteren wordt verlicht.   Hij weet dat het overleven en de ontwikkeling van de traditionele kunst afhangen van de aanpassing aan de moderne esthetiek en de voorkeuren van het publiek.Hij introduceerde optredens met dansmuziek en tekenfilms..   Het gezelschap heeft meer dan 30 landen en regio's in Europa, Noord-Amerika en Zuidoost-Azië bezocht en de oude kunstvorm aan een internationaal publiek getoond.   Wang Biao heeft ook samengewerkt met universiteiten, waaronder de Shanghai Theatre Academy, Southwest Minzu University, Sichuan Normal University en Chengdu University,Om cursussen te geven over schaduwpoppen, zijn vaardigheden doorgeven aan de volgende generatie.   Bezoekers nemen foto's tijdens een optreden in Wangs zelf gefinancierde museum, dat meer dan 50.000 tentoonstellingen herbergt, waaronder honderden oude schriften.   In 2018 financierde hij de oprichting van een museum gewijd aan de kunst in Langzhong, dat meer dan 50.000 tentoonstellingen herbergt, waaronder honderden oude scripten.   In de afgelopen jaren hebben Wang Biao en andere Langzhong schaduwpopperkunstenaars hun repertoire blijven verrijken en nieuwe manieren onderzocht om schaduwpopperkunst te integreren met tentoonstellingen.Onderwijs en culturele creativiteit.   Door gebruik te maken van moderne technologie, veranderen ze schaduwpoppen in een veelzijdige culturele ervaring.Zorg ervoor dat deze oude kunstvorm een levendige brug blijft tussen het verleden en de toekomst..   Dankzij hun inspanningen is schaduwpoppen niet alleen een overblijfsel van de geschiedenis, maar een levende, evoluerende kunst die het publiek blijft inspireren en boeien.   Wang selecteert koeienleer om ingewikkelde silhouetten te vormen.   De schaduwpoppen zijn gemaakt van leerplaten en hun gezichtsuitdrukkingen lijken op die in Sichuan Opera.   Li Qifang, een werknemer van het schaduwpoppenmuseum, hangt poppen op die gebruikt zullen worden in de komende voorstellingen.   De bovenstaande inhoud komt van China Daily  

2025

03/06

Schaduwpoppenbruggen tussen verleden en toekomst

Door de oude kunstvorm een moderne draai te geven, houden Sichuan-artiesten de traditie levend   Een fijn gesneden pop die tentoongesteld wordt in het museum.   Als een van China's oudste volkskunstvormen, is schaduwpoppen een fascinerende mix van schilderkunst, beeldhouwen,verhalen vertellen en zingen is opgenomen in de UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.   In Langzhong, provincie Sichuan, hebben generaties van schaduwpoppenartiesten deze traditionele kunst levend gehouden.   Schaduwpoppen, of piyingxi, betekent "optreden met schaduwen van leer".Langzhong schaduwpoppen zijn voornamelijk gemaakt van koeienvel of papier..   Hun gezichtsuitdrukkingen en kostuums imiteren vaak die van de Sichuan Opera, de zangstijl is ook nauw vergeleken.   In een museum in Langzhong, provincie Sichuan, dat is opgericht door schaduwpopper en beeldhouwer Wang Biao, worden bezoekers uitgenodigd om achter het scherm op het podium de oude kunstvorm te beproeven.[Foto door Shen Bohan/Xinhua]   Een opvallende vertegenwoordiger in de regio is de Wang-familie, die al meer dan 350 jaar betrokken is bij de kunst sinds de bloei ervan tijdens de Qing-dynastie (1644-1911).Wang Biao is een zevende generatie erfgenaam van Wang familie schaduwpoppen en een nationale vertegenwoordiger erfgenaam van Sichuan schaduwpoppenWang Biao leerde het vak van zijn grootvader, Wang Wencun, en beheerste al op jonge leeftijd de vaardigheden van sculptuur.   In de jaren tachtig reisde hij met zijn grootvader door het land, en trad hij op op bruiloften, begrafenissen, huisverwarmingspartytjes, verjaardagsfeesten en andere evenementen.   In de jaren negentig begon de markt voor schaduwpoppen in het noorden van Sichuan echter te dalen, waardoor hij ergens anders werk moest zoeken, maar hij vergat nooit zijn passie voor schaduwpoppen.   Wang (in het midden) geeft de leerlingen Yang Ju (rechts) en Yin Li instructies om het publiek te boeien met hun handbewegingen.   In 2000, met de steun van Zhao Shutong, een verzamelaar van schaduwpoppen in Chengdu, Sichuan, verhuisde Wang Biao naar Chengdu met zijn vrouw en twee leerlingen.Waar ze een schaduwpoppengroep oprichtten..   In 2004 keerde hij terug naar Langzhong en richtte een schaduwpoppengroep op, die in de oude stad optrad.   Wang Biao herinnert zich altijd de woorden van zijn grootvader: "Laat schaduwpoppen niet eindigen met je generatie". Door Wang gemanipuleerd met behulp van staven, creëren poppenfiguren de illusie van bewegende beelden op een scherm dat van achteren wordt verlicht.   Hij weet dat het overleven en de ontwikkeling van de traditionele kunst afhangen van de aanpassing aan de moderne esthetiek en de voorkeuren van het publiek.Hij introduceerde optredens met dansmuziek en tekenfilms..   Het gezelschap heeft meer dan 30 landen en regio's in Europa, Noord-Amerika en Zuidoost-Azië bezocht en de oude kunstvorm aan een internationaal publiek getoond.   Wang Biao heeft ook samengewerkt met universiteiten, waaronder de Shanghai Theatre Academy, Southwest Minzu University, Sichuan Normal University en Chengdu University,Om cursussen te geven over schaduwpoppen, zijn vaardigheden doorgeven aan de volgende generatie.   Bezoekers nemen foto's tijdens een optreden in Wangs zelf gefinancierde museum, dat meer dan 50.000 tentoonstellingen herbergt, waaronder honderden oude schriften.   In 2018 financierde hij de oprichting van een museum gewijd aan de kunst in Langzhong, dat meer dan 50.000 tentoonstellingen herbergt, waaronder honderden oude scripten.   In de afgelopen jaren hebben Wang Biao en andere Langzhong schaduwpopperkunstenaars hun repertoire blijven verrijken en nieuwe manieren onderzocht om schaduwpopperkunst te integreren met tentoonstellingen.Onderwijs en culturele creativiteit.   Door gebruik te maken van moderne technologie, veranderen ze schaduwpoppen in een veelzijdige culturele ervaring.Zorg ervoor dat deze oude kunstvorm een levendige brug blijft tussen het verleden en de toekomst..   Dankzij hun inspanningen is schaduwpoppen niet alleen een overblijfsel van de geschiedenis, maar een levende, evoluerende kunst die het publiek blijft inspireren en boeien.   Wang selecteert koeienleer om ingewikkelde silhouetten te vormen.   De schaduwpoppen zijn gemaakt van leerplaten en hun gezichtsuitdrukkingen lijken op die in Sichuan Opera.   Li Qifang, een werknemer van het schaduwpoppenmuseum, hangt poppen op die gebruikt zullen worden in de komende voorstellingen.   De bovenstaande inhoud komt van China Daily  

2025

03/06

China ervaart een culturele en toeristische bloei tijdens het Lentefeest

Tijdens de lentefeestvakantie, van 28 januari tot 4 februari, durfden mensen de prachtige landschappen van China te verkennen.zich onderdompelen in immaterieel cultureel erfgoed en iconische culturele en toeristische bezienswaardigheden bezoekenZie hoe mensen samenkwamen om dit feestseizoen in het hele land te vieren.   Een levendige tentoonstelling van immaterieel cultureel erfgoed staat centraal in Jieyang, provincie Guangdong.Op 30 januari betoveren artiesten gekleed in kleurrijke kostuums toeristen en bewoners met traditionele Yingge- en leeuwendansen.[Foto/VCG]   Vuurwerk verlicht Victoria Harbour op de tweede dag van het Chinese Nieuwjaar van de Slang in Hong Kong op 30 januari 2025. [Foto/VCG]   Robots gekleed in traditionele Chinese kleding worden gezien tijdens een nieuwjaars wetenschap en technologie tempel beurs in Beijing op 31 januari 2025.   De 54e Chengdu International Panda Lantern Show verlicht een park in Chengdu, provincie Sichuan, op 26 januari 2025, en trekt een grote menigte burgers en toeristen om de lantaarninstallaties te bewonderen.[Foto/VCG]   Bezoekers genieten van sneeuwfietsen bij Baiquan Lake in Hutubi County, Changji Hui autonome prefectuur, Xinjiang Uygur autonome regio op 28 januari 2025. [Foto/VCG]   Volksartiesten brengen de oude stad Pingyao tot leven met Shehuo, een traditionele volksoptreden in Jinzhong, Shanxi provincie op 2 februari 2025. [Foto/VCG]   De bovenstaande inhoud komt van China Daily

2025

02/06

1